Подвизите в банята и по време на път на бай Ганьо бяха превеждани на английски, немски и руски езици от ученици в Смолян. Лингвистичното приключение за родопските деца бе по повод 155 години от рождението на Алеко Константинов. Темата бе зададена на традиционния конкурс за художествен превод, който се организира от Регионалната библиотека в Смолян.
Двата текста за превод бяха от „Бай Ганьо в банята"-за 1-ва възрастова група, и „Бай Ганьо пътува" за втора.
Преводите бяха оценявани от жури.
Първите места бяха заети от Мария Андреева от Смолян и Никола Пехливанов от Златоград, които превеждаха на английски. Първа награда за немски превод отиде при Владислав Велев от Златоград, а за руски-при Мариан Огнянов от Смолян.


Share To:

24rodopi

Post A Comment:

0 comments so far,add yours

Съдържанието на 24smolian.com и технологиите, използвани в него, са под закрила на Закона за авторското право и сродните му права. Всички статии, репортажи, интервюта и други текстови, графични и видео материали, публикувани в сайта, са собственост на 24smolian.com, освен ако изрично е посочено друго. Допуска се публикуване на текстови материали само след писмено съгласие на 24smolian.com, посочване на източника и добавяне на линк към 24smolian.com.
Използването на графични и видео материали, публикувани в 24smolian.com. е строго забранено. Нарушителите ще бъдат санкционирани с цялата строгост на закона.
24smolian.comне носи отговорност за съдържанието на коментарите под публикациите.
Администраторите на блог-форума запазват правото да ограничават или блокират публикуването им. Призоваваме ви за толерантност и спазване на добрия тон.


Родопи Смолян - FACEBOOK I Родопи Смолян - FACEBOOK I Родопи Смолян - FACEBOOK I Родопи Смолян - FACEBOOK I